Utbildningen kommer att ha plats för sex stycken studenter som läser på halvfart i två år. Det skriver SVT på sin hemsida.
– Det är en konstnärlig magisterexamen man får. Får vi fram en bra översättare, är det värt otroligt mycket. Det är en person som kan översätta mellan tre och tio titlar, beroende på hur långa de är och hur snabb man är, per år, säger Niklas Hval på Göteborgs Universitet som är en av initiativtagarna.
MALIN A JUNKKA