Artiklar

Jännä raamattureissu - ett spännande bibeläventyr

Eleverna i klass fyra på Svansteins skola får bibelns berättelser presenterade på ett dramatiskt och roligt sätt. På både svenska och meänkieli.

De deltar själva i det interaktiva spelet och skapelseberättelsens ljus och mörker illustreras med ett par tryck på strömbrytaren. Det är syndafallet genom ormen som lurar Eva att äta av frukten och eleverna själv håller i ormen. De bräker som får och morrar som tigrar när djuren tar plats i arken och bibelns kända figurer som Noa, Abraham och Josef pratar både meänkieli och svenska.

Jännä raamattureissu, eller Bibeläventyret som det heter på svenska, är ett sätt att i skolan presentera bibeln på ett engagerande och lekfullt sätt. Övertorneå kommun har tillsammans med Övertorneå församling tagit fram en version av Bibeläventyret på två språk - meänkieli och svenska. Genom drama, rörelser och rekvisita får de ta del av bibelns berättelser.
- Det ska vara sakligt och objektivt utan religiösa tolkningar, säger Sari Oja, som är metodutvecklare och samordnare för minoritetspråksfrågor på Övertorneå kommun.

Till sin hjälp har hon Auli Kohkoinen, församlingsassistent i Övertorneå församling. Det är inte bara gulliga berättelser de två spelar upp. Många dramatiska scener ur Gamla testamentet passerar förbi och barnen deltar snart på ett livfullt sätt i spelet. De tittar spänt på när Abraham ska offra sin son Isak, de får se när Josef slängs i brunnen av sina bröder. Vi undrar om de klarar av dramatiken i Bibeläventyret?
- Det är förhållandevis snälla berättelser med tanke på vad dagens barn är vana vid och vad de ser på själv. Det här är ett koncept som visas på alla skolor, varje dag någonstans i landet. De som spelar upp Bibeläventyret blir skolade i Gamla- och Nya testamentet, säger Auli Kohkoinen.

– Vi presenterade genom kyrkan en idé för skolledningen om att Bibeläventyret, Jännä raamattureissu, kunde vara på meänkieli och svenska. Det här är en modell som även kan fungera på andra minoritetsspråk, säger Sari Oja.

Samtliga fjärdeklassare i kommunens skolor, i Svanstein, Övertorneå och Hedenäset, ska under våren få bekanta sig med Gamla testamentet och på höstterminen, när de börjat i femte klass, får de sig till livs Nya testamentet.
- Det här är bara början. De ska få rappa tio Guds bud på svenska och meänkieli och vatten ska bli till blod innan vi är färdiga med bibelns berättelser. Bibeläventyret på svenska och meänkieli når över språkbarriärer och förmedlar en bra känsla kring berättelser och språket, säger Auli Kohkoinen

Äventyret som eleverna deltar i integrerar ämnen som historia, geografi, språk, musik, drama och religionskunskap. Agneta Wanhatalo är mellanstadielärare på Svansteins skola. Hon tycker att Bibeläventyret är ett stort stöd i undervisningen.
- Sättet de lär ut på gör att barnen kommer ihåg berättelserna, inte minst för att de själv deltar i berättandet och de blandar språken på ett suveränt sätt. Eleverna lär sig språket på ett roligt och lekfullt sätt, säger Agneta Wanhatalo.

HASSE STENUDD

 

 

Sidan uppdaterad 2019-02-25