Kerstin Tuomas Larsson vill ge barnen en möjlighet att få lära sig jul-orden på meänkielii. Foto: Hasse Stenudd

Kerstin vill ge barnen jul-orden på meänkieli

Kerstin Tuomas Larsson, Pajala, har under året gett ut tre böcker. Av dessa är två barnböcker på meänkieli. Boken ”Joulu” (jul) är i högsta grad aktuell i dessa tider

– Jag skrev den med tanke på att barnen ska få jul-orden till sig på meänkieli, som tonttu (tomte) jouluklappia och jyylmystiä, säger Kerstin Tuomas Larsson.

Hon har under hösten besökt biblioteken i Tornedalen och talat till barnen utifrån sina bilderböcker med lätta texter på meänkieli. Hon har erfarenhet av att barn är raka och ärliga och det gäller att fånga deras uppmärksamhet på en gång för att de ska lyssna och vara koncentrerade.
– I det fallet är boken ”Joulu” suverän. Julen är något som är i tiden och bilderna i boken gör att barnen sitter och lyssnar som tända ljus säger Kerstin Tuomas Larsson.

”Joulu” handlar om en alldeles vanlig jul men i jämställdhetens tecken får fickan en ”traktori” i julklapp och pojken får en ”tokka” i sitt paket.

För de lite större barnen har hon skrivit boken ”Vuenajat” (årstiderna). Även här är det frågan om lätta texter på meänkieli som barnen kan ta till sig. Texten på en sida lyder översatt till svenska; ”Jag gör snöbollar” och texten är illustrerad med härliga, vintriga bilder målade av Josefine Ruotimaa. På nästa sida kommer följaktligen frågan; ”Vilken årstid”? Så fortsätter berättelserna genom alla årstider. För övrigt är det Josefine Ruotimaa illustrerat alla tre nämnda böcker.
– De fina bilderna sätter igång barnens sinnen och fantasier och lockar med dem i samtal, säger Kerstin Tuomas Larsson.

Den tredje boken som kom ut i år ”Jag trodde jag plockade blommor”, är en bok med dikter, på svenska. Kerstin säger sig vara i den åldern att många rader handlar om döden och det mörka i livet.
– Ja, jag har mörka tankar ibland trots att jag är en certifierad skrattinstruktör, säger Kerstin Tuomas Larsson leende.

Hon har under året även medverkat i några antologier. För 2019 planerar Kerstin att skriva två barnböcker på meänkieli och en novellsamling, även den på meänkieli, som hon hämtar stoff till från sitt eget rika liv. Novellerna är tänkta för ungdomar på grundskole- och gymnasienivå.
– En roman på meänkieli kan bli för mycket att ta in för dem. Jag kan tänka mg att novellen som form passar bättre och att de orkar läsa en novell, säger Kerstin Tuomas Larsson, som fått en förnyad tro på att meänkieli fortsättningsvis ska leva som ett språk och vill via sina böcker dra sitt strå till stacken.

HASSE STENUDD

 

 

Sidan uppdaterad 2019-01-11
Så här ser ett av uppslagen ut i jul-boken. Foto: Hasse Stenudd
Så här ser ett av uppslagen ut i jul-boken. Foto: Hasse Stenudd

Om minoritet.se

Minoritet.se sprider kunskap om urfolket samerna och Sveriges nationella minoriteter, judar, romer, sverigefinnar och tornedalingar. Sametinget ansvarar för minoritet.se och i arbetet med webbplatsen involveras samerna och de nationella minoriteterna.

Genom aktuella reportage om och med samerna och de nationella minoriteterna lär du dig mer om deras kultur, språk och vardag.

 

Här hittar du också information om Sveriges minoritetsåtaganden , aktuell lagstiftning och myndighetsinformation från Sametinget och Länsstyrelsen i Stockholms län.

Webbplatsen ska underlätta arbetet inom förvaltningsområdena genom att samla material som rör samerna och de nationella minoriteterna på ett ställe. Information om cookies på webbplatsen.

Webbredaktör och ansvarig utgivare Malin Andersson Junkka | malin.junkka@sametinget.se | 070-640 60 06

På minoritet.se använder vi cookies för att webbplatsen ska fungera på ett bra sätt för dig. Genom att fortsätta surfa godkänner du att vi använder cookies. Vad är cookies?