En feministisk podcast –på jiddisch

När Sandy Fox, eller Sosye som hon föredrar att kallas på jiddisch, besöker en ny plats ser hon alltid till att intervjua jiddischtalare för sin populära podcast Vaybertaytsh.

Stockholm är inget undantag. För en exalterad publik sände hon tidigare i år en live-sändning kantad av komik, samtal och gissningslekar.

Idén till podcasten fick hon för två år sedan medan hon skrev på sin avhandling vid New York University. Jiddisch hade hon börjat studera tre år tidigare som en del i hennes avhandlingsarbete och snabbt förälskade hon sig i språket och dess talare. Att det skulle bli just en podcast var tydligt för Fox.
- Tidningar på jiddisch finns redan flera stycken, det som jag saknade var program att lyssna till och se på. Jag älskar podcasts och gillar att man kan lyssna på avsnitten när det passar, på tunnelbanan eller i en bil på väg till jobbet.

Namnet Vaybertaytsh refererar till en adaptering av bibeltexter från hebreiska till jiddisch som trycktes i bokform särskilt anpassade för kvinnor i Östeuropa. På Vaybertaytshs hemsida kommenteras ironiskt fenomenet som föregångaren till ”mansplaining”.
- Jag la ut en namnförfrågan på Facebook och några vänner föreslog Vaybertaytsh. Jag tyckte det ironiska anslaget var bra eftersom det vi ville åstadkomma var precis tvärtom. Vi ville skapa en feministisk plattform där kvinnor kunde samtala på egna villkor.

Ett kriterium som ställdes var att podcasten inte skulle handla om jiddisch.
- Ett tecken på ett levande språk är att människor använder språket till att samtala om allt möjligt såsom triviala och viktiga saker, alltifrån fritidsaktiviteter, musik, skola och konst till sex, relationer och personliga problem.

I det första avsnittet slog Fox an en ton som genomsyrar de övriga 36 avsnitten.  Att hennes jiddisch blivit bättre med åren är tydligt, men hon är stolt över att hon vågade börja sända fastän hon inte behärskade jiddisch fullt ut. Hon noterar att kvinnor ofta säger att de inte vill ställa upp i hennes intervjuer eftersom de oroar sig för att deras jiddisch inte är perfekt.
- Jag tänkte på hur män hanterar liknande situationer, och insåg att de flesta skulle köra igång ändå, så då gjorde jag det, säger hon.

Och reaktionerna har varit positiva. Vaybertaytsh används i dag i flera jiddischkurser, lyssnarskaran har växt till tusentals och podcasten är aktiv på social media-plattformar. 48 procent av lyssnarna återfinns i USA, men avsnitten laddas ner i Sverige, Kanada, Israel, Polen och många fler länder. Majoriteten är under 40 år. Allteftersom fler lyssnare tillkommit har projektets förutsättningar ändrats.
- I början sände jag för en liten och intim publik som jag kände mig trygg med. Nu när jag vet hur många som lyssnar tänker jag på det lite annorlunda. Jag känner inte att jag kan prata lika öppet om mig själv och mina åsikter, men jag kan ändå vara betydligt mer öppen på jiddisch än på engelska.

Det innebär dock inte att några ämnen är tabu och Sosye Fox har inga problem att ställa tuffa frågor. I ett avsnitt bjuder hon till och med in en före detta pojkvän för att diskutera maktdynamiken i romantiska relationer när en part är överlägsen den andre - i jiddisch.

Ett av syftena med podcasten var att normalisera samtalsämnen på jiddisch och därigenom attrahera en ny publik. Hon har fått flera mejl från personer som skriver att de gärna skulle vilja lyssna på samtalen – men att de inte förstår jiddisch.
- Därför är vår sociala media på engelska, så att de som inte kan jiddisch än, jag säger alltid än, ska kunna kommunicera med oss men också bli nyfikna på att lära sig språket.

De mest populära avsnitten innehåller intervjuer med kända personligheter, men själv föredrar Fox de mer personliga samtalen, de som ”förs i min lägenhet, då jag är iklädd pyjamas och sippar på ett glas vin med en god vän” som hon själv uttrycker det. Hon samtalade nyligen med en vän som arbetar som designer på sminkföretaget Estée Lauder i ett avsnitt om egenvård, sexism inom sminkindustrin och hur det är att älska smink och vara feminist.

Fox kommer inte själv från en jiddischtalande familj och flera gånger återkommer hon till temat att jiddisch ger henne en frihet som andra språk inte gör. Särskilt bra tycker hon det är att hennes föräldrar inte förstår alla intrikata detaljer i samtalen.

Målet att nå 50 avsnitt är på god väg, en lärarhandledning är på gång och flera live-sändningar är inplanerade framöver. Sosye Fox är stolt över hur långt projektet kommit.
- Om du skapar en värld som människor vill befinna sig i då lär de sig jiddisch. Om 20 personer bestämmer sig för att fördjupa sig i jiddisch efter att de lyssnat på Vaybertaytsh så skulle effekten bli enorm för den lilla jiddischvärld som finns i dag.

Lyssna på Vaybertaytshs avsnitt från Sverige här: http://www.vaybertaytsh.com/episodes/2018/8/22/episode-33-live-in-sweden

 

 

Sidan uppdaterad 2018-12-11

Namnet Vaybertaytsh refererar till en adaptering av bibeltexter från hebreiska till jiddisch som trycktes i bokform särskilt anpassade för kvinnor i Östeuropa.

Om minoritet.se

Minoritet.se sprider kunskap om urfolket samerna och Sveriges nationella minoriteter, judar, romer, sverigefinnar och tornedalingar. Sametinget ansvarar för minoritet.se och i arbetet med webbplatsen involveras samerna och de nationella minoriteterna.

Genom aktuella reportage om och med samerna och de nationella minoriteterna lär du dig mer om deras kultur, språk och vardag.

 

Här hittar du också information om Sveriges minoritetsåtaganden , aktuell lagstiftning och myndighetsinformation från Sametinget och Länsstyrelsen i Stockholms län.

Webbplatsen ska underlätta arbetet inom förvaltningsområdena genom att samla material som rör samerna och de nationella minoriteterna på ett ställe. Information om cookies på webbplatsen.

Webbredaktör och ansvarig utgivare Malin Andersson Junkka | malin.junkka@sametinget.se | 070-640 60 06

På minoritet.se använder vi cookies för att webbplatsen ska fungera på ett bra sätt för dig. Genom att fortsätta surfa godkänner du att vi använder cookies. Vad är cookies?